Exorcismos: la ayuda de los obispos estadounidenses para luchar “contra el enemigo infernal”

  • Los prelados traducen el rito del exorcismo al inglés para “facilitar” la búsqueda de sacerdotes disponibles
  • ‘Oraciones contra los poderes de la oscuridad’ está disponible en la librería online del Episcopado
  • “Escuchar las oraciones en su idioma puede brindar consuelo al exorcizado”, dicen

Anthony Hopkins en una escena de la película 'El rito', estrenada en 2010 exorcismo

La Conferencia Episcopal Estadounidense (USCCB por sus siglas en inglés) publicó el pasado 27 de octubre ‘Oraciones contra los poderes de la oscuridad’, oraciones extraídas del apéndice de la primera traducción oficial en inglés del rito del exorcismo. Un libro que está disponible en la librería online de los obispos y cuyas oraciones pueden fortalecer y ayudar a cualquiera que las ora, según indica el sacerdote Andrew Menke, director ejecutivo del secretariado de Culto Divino de la USCCB. “El libro está destinado a facilitar un tipo de oración muy reflexiva. Se trata de una oración meditativa, paciente, confiada y callada”, reconoce.

Los obispos de Estados Unidos aprobaron la traducción al inglés en su asamblea general en otoño de 2014, y el Vaticano emitió su ‘recognitio’ a principios de este año. El secretariado de Culto Divino también está preparando la publicación de la primera traducción oficial en inglés del libro ritual ‘Exorcismos y suplicas relacionadas’. No obstante, este libro solo se distribuirá a los prelados, y los exorcistas, clérigos o profesores que quieran obtener una copia deberán pedirla a su pastor.

 0144 CNS EXORCISM RITE ENGLISH

Las portadas de ‘Exorcismos y súplicas relacionadas’ y ‘Oraciones contra los poderes de la oscuridad’

“Algunos sacerdotes pueden no sentirse tan cómodos usando un texto en latín, por lo que tenerlo disponible en la lengua vernácula ahora significa que pueden concentrarse en la oración y en el ritual, sin necesidad de preocuparse por trabajar en otro idioma”, dice el padre Menke.  Y añade: “Esto debería facilitar que los obispos encuentren sacerdotes que puedan ayudarlos con este importante ministerio. Otro beneficio de la traducción vernácula es que escuchar las oraciones en inglés también puede brindar consuelo a la persona que se somete a un exorcismo”.

Disponible próximamente en castellano

Según una nota de prensa de la USCCB, partiendo de los rituales utilizados por la Iglesia durante siglos, la traducción al inglés se ha preparado a partir del rito que se revisó después del Concilio Vaticano II. En última instancia, queda a la discreción del exorcista elegir qué idioma utilizar durante el rito. Del mismo modo, la USCCB indica que próximamente estará disponible el libro en castellano.

“Cada uno de los textos afirma la realidad del mal en el mundo, pero, sobre todo, afirma la soberanía de Jesús para superar cualquier mal a nivel personal y en el mundo”, recoge el texto.  Así, “este pequeño libro de bolsillo ayudará a los fieles cristianos en su lucha contra el enemigo infernal. Es un poderoso tesoro de oraciones de alabanza y súplica a Dios Todopoderoso y oraciones invocando la intercesión de los santos”, se indica en el libro.

Compartir