“El Consejo Episcopal Latinoamericano (CELAM), prepara el lanzamiento de la BIA o Biblia de la Iglesia en América”. Así lo anuncia el principal organismo de la Iglesia en América Latina en su portal, en vísperas de su 37ª Asamblea General Ordinaria que se realizará en Tegucigalpa (Honduras) entre el 13 y el 18 de mayo.
Se espera que los obispos que participarán en la próxima Asamblea –de carácter electivo– recibirán los primeros ejemplares de la BIA.
“Se trata de la publicación de toda la Biblia, efectuada por un equipo de biblistas latinoamericanos; una traducción cuidadosa hecha por y para hispanohablantes”, detalla el CELAM.
Con la creación del Centro Bíblico Pastoral para América Latina (CEBIPAL) del CELAM, en 2003 –hoy, CEBITEPAL, integrando al antiguo ITEPAL y a la Escuela Social–, se dieron los primeros pasos en este proyecto que reunió a un cualificado equipo de exégetas, traductores y linguistas durante más de una década, entre 2003 y 2017, según el CELAM.
El 6 de mayo de 2015 el papa Francisco recibió los primeros frutos de este esfuerzo colectivo, el Nuevo Testamento de la BIA, de manos del entonces presidente y secretario general del CELAM, Carlos Aguiar Retes y Santiago Silva Retamales. En el encuentro participó Aurelio Matos, director general global de la editorial PPC, encargada de la publicación del Nuevo Testamento y, ahora, de la Biblia.
Según ha referido a Vida Nueva Cono Sur Luis Heriberto Rivas, uno de los 19 especialistas que participaron en el equipo traductor de la BIA “el acuerdo fue elaborar una nueva traducción con exegetas latinoamericanos a fin de facilitar a la pastoral hispana de la Iglesia en Estados Unidos y ofrecer a las conferencias episcopales de América Latina y el Caribe una traducción actualizada del texto bíblico y notas que expliquen cada pasaje, favoreciendo en los diferentes contextos, una adecuada concreción espiritual y pastoral”.
El equipo de traductores de la BIA ha sido liderado por Santiago Silva Retamales –actual presidente de la Conferencia Episcopal de Chile–, responsable de la traducción. La coordinación general de la traducción de la BIA ha estado a cargo de Carlos Junco, de México, mientras que Ramón Alfredo Dus (Argentina) y Adolfo Miguel Castaño (México), han fungido como coordinadores del Antiguo Testamento y del Nuevo Testamento, respectivamente.