El Arzobispado de Valencia publica por primera vez los textos en la lengua cooficial
El Arzobispado de Valencia publica por primera vez en valenciano los textos de los Evangelios con los que se pretende “transmitir la fe y la palabra de Dios” en la lengua cooficial de la Comunidad Valenciana a los feligreses que así lo deseen.
Y es que, tal como informa Europa Press, el libro en formato bolsillo, ‘Evangeli per a cada dia 2024’, ha sido editado por la Diócesis que ha distribuido los 5.000 ejemplares entre las parroquias, colegios católicos y los fieles, según publica Levante-EMV y han confirmado a Europa Press los responsables de llevar a cabo esta iniciativa.
Así, según el párroco del Sagrado Corazón de Patraix y director de la Delegación diocesana de Liturgia, Edgar Esteve, la publicación surge a raíz de “la voluntad de los espectadores de la misa en valenciano que se retransmite cada domingo en À Punt de tener los textos para poder seguir” la celebración y para que los miembros de las parroquias que hablan en valenciano “puedan rezar cada día en su lengua”, ha detallado a Europa Press.
“Existen muchos instrumentos para rezar en castellano y el objetivo era transmitir la fe y la manera más efectiva para hacerlo era a través del Evangelio: evangelizar con todos los instrumentos que tenemos y la lengua es uno”, ha señalado el sacerdote.
Así, ‘Evangeli per a cada dia’, además de contar con las lecturas de todas las misas que se celebrarán a lo largo del año, también incluye las de las fiestas propias de la Comunitat. Además, se han introducido comentarios elaborados por un grupo de sacerdotes y laicos de la Diócesis, para que resulte “más fáci su aplicación a la vida del creyente”, ha indicado Esteve.
Por otro lado, ha señalado que “muchos colegios religiosos, donde cada mañana se hace una plegaria antes de iniciar las clases, lo venían pidiendo y la difusión de la misa de À Punt, que promovió el anterior arzobispo, Antonio Cañizares, ha sido muy importante para la normalización de rezar en valenciano”.
“Siempre escuchamos la palabra de Dios en castellano y la idea es que los ciudadanos valencianos y otros de fuera puedan escucharla en valenciano; que los niños se eduquen en valenciano tanto en la escuela como en el instituto y que tengan el recurso los jóvenes cristianos y las familias de poder transmitir la fe y la palabra de Dios en valenciano”, ha apuntado el vicario episcopal y párroco de la Iglesia de la Asunción de Torrent, Jesús Corbí.